DUNAVOX – SPLOŠNI PRODAJNI POGOJI
1. Področje uporabe in veljavnost
Ti pogoji se uporabljajo za vse ponudbe, prodaje in dobave, ki jih izvede Dunavox Kft. („Dobavitelj“). Z oddajo naročila ali prevzemom dobave kupec („Stranka“) sprejema te pogoje kot zavezujoče. Splošni prodajni pogoji (SPP) so priloženi vsaki fakturi in so sestavni del vsake transakcije. Če so določila posebnega pisnega dogovora v nasprotju s temi SPP, imajo prednost določila posebnega dogovora. Ti SPP nadomeščajo vse prejšnje različice in veljajo za vse nadaljnje transakcije, razen če niso izrecno pisno nadomeščeni.
2. Cene
Vse prikazane cene so priporočene in nezavezujoče, ne vključujejo davkov, dajatev in stroškov transporta. Če ni drugače navedeno, so vse cene izražene v evrih (EUR). Cene se lahko prilagajajo v skladu z določili veljavne pogodbe ali dogovora ter tudi skladno s tehnično in komercialno politiko Dunavox-a.
3. Ilustracije in opisi
Vse mere, specifikacije in opisi v katalogih, na spletnih straneh ali v marketinških gradivih so namenjeni zgolj splošnemu informiranju in se lahko kadarkoli spremenijo ali umaknejo brez predhodnega obvestila. Tehnična in montažna dokumentacija, ki je priložena izdelku ob dobavi, vedno prevlada. Iz morebitnih kasnejših sprememb v objavljenih gradivih ne izhaja pravica do zahtevkov.
4. Plačilni pogoji & zamudne obresti
Plačila so veljavna le, če so izvedena neposredno Dobavitelju z bančnim nakazilom na račun, naveden na fakturi Dunavox. Račune je treba poravnati skladno s plačilnimi pogoji na računu ali potrditvi naročila. Morebitne spore glede plačila ni mogoče uporabiti za zadržanje ali pobot terjatev. Zamudne obresti: Upokojitvene zamudne obresti veljajo (referenčna obrestna mera Evropske centralne banke + osem (8) odstotnih točk) in tečejo samodejno od dneva po zapadlosti, brez opomina. Fiksni strošek izterjave v višini 40 EUR se zaračuna za vsak zapadli račun, ne glede na pravico Dunavox-a do povračila dodatnih nastalih stroškov izterjave, vključno z odvetniškimi stroški, sodnimi taksami ter stroški zunanjih agencij za izterjavo. Delna plačila se najprej pobotajo z obrestmi in stroški izterjave, nato s plačilom glavnice.
5. Naročila in spremembe naročil
Naročila so zavezujoča, ko jih Dunavox pisno potrdi (s potrditvijo naročila ali enakovredno komunikacijo). Morebitni popravki ali preklici s strani stranke morajo biti poslani pisno v šestih (6) delovnih dneh od datuma naročila. Če v tem roku ne pride do potrditve ali ugovora, se šteje, da so vsi pogoji iz naročila in potrditve Dunavox-a sprejeti. Po tem obdobju je naročilo dokončno in ga ni mogoče spreminjati brez izrecnega pisnega soglasja Dunavox-a. Spremembe po tem roku lahko povzročijo dodatne administrativne in logistične stroške, ki jih ima Dunavox pravico zaračunati. Vsaka nadaljnja sprememba lahko vpliva tudi na rok dobave ali ceno, po presoji Dunavox-a. Pogoste spremembe po oddaji naročila lahko vplivajo na prihodnje komercialne pogoje ali dobavne roke.
Vse dobave so predhodno dogovorjene s kupcem (preko e-pošte, telefona ali drugih potrjenih kanalov); če pa so poskusi dostave s strani prevoznika (npr. Liegl & Dachser) neuspešni zaradi tega, ker je prejemnik zaprt, nedosegljiv ali se ne odzove na vnaprej sporočen termin, se vsi dodatni poskusi in povezani stroški Dobavitelja zaračunajo kupcu.
6. Pridržek lastninske pravice
Blago ostane last Dunavox Kft. do popolnega plačila zneska na računu (vključno s stranskimi stroški in obrestmi). Do popolnega plačila stranka blaga ne sme prodajati, zastaviti ali kako drugače razpolagati z njim brez predhodnega pisnega soglasja Dunavox-a. V primeru neplačila ima Dunavox pravico blago na stroške stranke prevzeti nazaj. Pridržek lastninske pravice velja tudi, če se blago prenese v drugo državo, ob upoštevanju veljavne lokalne zakonodaje.
7. Dobavni pogoji; prevoz; tveganje
Če ni drugače pisno dogovorjeno, veljajo dobave EXW (iz tovarne) iz skladišča Dunavox. Dobavni roki so okvirni; zamude ne dajejo stranki pravice do preklica ali uveljavljanja odškodnine. Če izdelki začasno niso na voljo, bo Dunavox posredoval ocenjeni rok dobave ali primerno alternativo. Če ob prevzemu pride do poškodb, mora biti sestavljeno pisno poročilo o poškodbi in ga mora ob prevzemu podpisati prevoznik. Incoterms® 2020: dobavni pogoji na potrditvah naročil se razlagajo skladno z Incoterms® 2020; tveganje izgube ali poškodbe preide po izbrani klavzuli. Če ni drugačnega dogovora, velja EXW. Stranka je po prenosu tveganja odgovorna za raztovarjanje, pregled in zavarovanje.
8. Pregled in sprejem (3 delovne dni)
Stranka mora blago pregledati ob dostavi. Morebitne vidne razlike, količinske razlike ali poškodbe pri transportu morajo biti zapisane v prevoznem dokumentu ob razkladu in pisno sporočene Dunavox-a v treh (3) delovnih dneh po dobavi skupaj z dokazili (npr. fotografije, serijske številke). Uporaba blaga pomeni sprejem. Če Dunavox v tem roku ne prejme obvestila, se šteje, da je bilo blago brezpogojno sprejeto.
9. Vračila in zamenjave
Vračila niso možna brez predhodnega pisnega pooblastila Dunavox-a. Če so okvarjeni izdelki že vgrajeni, povračilo stroškov montaže ali demontaže ni možno. Vračila/zamenjave niso možne, če je prišlo do poškodb zaradi zunanjih dejavnikov (prevoz, nepravilna uporaba, napaka pri montaži ali nepooblaščenem popravilu). Pravice do odstopa za poslovne stranke ne veljajo.
10. Zadržanje dobav
Dunavox lahko zadrži dobave ali prekliče naročila, če stranka (tudi delno) ne izpolni pogodbenih ali plačilnih obveznosti.
11. Izdelki, embalaža, upravljanje odpadkov (EPR) in F-plini
Kjer Dunavox nima lokalne pravne osebe in izdaja izvozno fakturo neposredno, šteje kupec za uvoznika v namembni državi in je odgovoren za izpolnjevanje vseh nacionalnih obveznosti v okviru razširjene odgovornosti proizvajalca (EPR) (npr. prijava v register OEEO, poročanje, financiranje prevzema/recikliranja) ter za zagotovitev, da je vsa dokumentacija o skladnosti na voljo organom. Če lokalna uredba to zahteva, mora uvoznik prikazati ali registrirati EPR identifikatorje Dunavox-a na računih ali ustreznih nacionalnih portalih. Izjava o F-plinih: Domači vinske vitrine Dunavox ne vsebujejo fluoriranih toplogrednih plinov (F-plinov); tako so zahteve EU glede rokovanja in certificiranja za F-pline za te izdelke izvzete.
12. Višja sila
Dunavox ni odgovoren za zamude ali neizpolnitev obveznosti, če so posledica dogodkov, na katere nima razumnega vpliva, vključno z naravnimi nesrečami, vojno, dejanji oblasti, pandemijami, stavkami, motnjami v prevozu, okvari dobaviteljev ali pomanjkanjem. Izpolnjevanje obveznosti je za čas trajanja takih dogodkov prekinjeno.
13. Garancija
Dunavox poleg zakonskih pravic potrošnika v skladu z veljavno zakonodajo EU in nacionalno zakonodajo nudi prostovoljno komercialno (proizvajalčevo) garancijo. Slednje pravice ostajajo nespremenjene in jih ta garancija ne omejuje ali izključuje.
Kjer to ponuja pooblaščeni lokalni distributer v državi nakupa, komercialna garancija lahko traja do šestintrideset (36) mesecev od datuma nakupa ter krije proizvodne in materialne napake ob običajni domači uporabi.
Podaljšana garancija za kompresor v obsegu dodatnih dveh (2) let (skupaj pet (5) let za kompresor) je lahko na voljo ob registraciji na www.dunavox.com v roku trideset (30) dni od nakupa in ob upoštevanju vseh lokalnih zahtev. V določenih regijah je registracija obvezna za veljavnost podaljšane garancije za kompresor.
Razen če pooblaščeni lokalni distributer ne določi drugače, je komercialna garancija veljavna le v državi prvotnega nakupa izdelka. Ob selitvi čez mejo se lahko servisna upravičenost omeji zaradi razlik v servisnih omrežjih, standardih rezervnih delov in lokalnih predpisih.
Obseg servisnih postopkov in kritja stroškov je določen posebej v pogodbenih dogovorih med Dunavox-om in partnerji.
Zahtevki morajo vsebovati dokazilo o nakupu in, kjer je to potrebno, tudi dokazilo o registraciji.
Kjer je to predvideno z lokalnimi pravili servisa, komercialna garancija krije delo, nadomestne dele in transport, ki so potrebni za odpravo zajetih napak.
Demontaža in ponovna vgradnja vgradnih aparatov je odgovornost končnega uporabnika. Zaradi varnostnih razlogov se na domu ne izvaja servisiranje aparatov, ki so vgrajeni višje od 2 metra od tal.
Izključitve: poškodbe pri transportu ali selitvi; praske; poškodovano steklo, police ali ročaji; nepravilna montaža ali uporaba; napačna priključitev na elektriko ali nestabilna napetost; nepooblaščen popravek ali sprememba; naravne katastrofe; kozmetične obrabe; izguba ali kvarjenje vina; splošna obraba.
Podaljšana garancija za kompresor in dodatne komercialne ugodnosti ne veljajo za komercialne instalacije, profesionalno uporabo, nadaljnjo prodajo ali uporabo na sekundarnem trgu, razen če ni izrecno drugače pisno dogovorjeno.
Dunavox ne odgovarja za posredno ali posledično škodo, vključno s kvarjenjem vina ali okoliških materialov.
14. Pomoč
Vse servisne zahteve povezane z garancijo je treba oddati preko obrazca za prijavo servisa na ustrezni strani države na www.dunavox.com.
Popravila organizira Dunavox in jih izvedejo le pooblaščeni servisni partnerji.
15. Zakonske pravice potrošnikov; neprenosljivost
Zakonske pravice potrošnikov po veljavni zakonodaji EU in nacionalnih predpisih veljajo neodvisno ob komercialni garanciji Dunavox in jih ni mogoče izključiti ali omejiti.
Zakonske zahtevke glede skladnosti je treba nasloviti na prodajalca / trgovca, razen če zakon izrecno določa drugače.
Razen če zakon izrecno določa drugače, velja komercialna garancija Dunavox izključno za prvotnega kupca in ni prenosljiva.
Vse popravilo ali zamenjavo v okviru garancije ne podaljša ali obnovi začetnega obdobja garancije, razen če zakon določa drugače.
16. Omejitev odgovornosti
V zakonsko dopustnem obsegu Dunavox ni odgovoren za posredno, naključno ali posledično škodo, vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja ali izgubo podatkov, ki izhajajo iz prodaje, dobave, montaže ali uporabe. Skupna odgovornost Dunavox-a ne sme preseči vrednosti fakturiranega izdelka. Nobena določba teh pogojev ne omejuje Dunavox-ove odgovornosti za smrt, telesno poškodbo ali goljufijo, kjer bi bila taka omejitev nezakonita.
17. Varstvo podatkov (GDPR)
Dunavox obdeluje osebne podatke v skladu z Uredbo EU o varstvu osebnih podatkov (GDPR). Podatki se uporabljajo izključno za obdelavo naročil, garancijo in poprodajne storitve. Podrobnosti so na voljo v politiki zasebnosti Dunavox na www.dunavox.com/privacy.
18. Intelektualna lastnina
Vse pravice intelektualne lastnine v katalogih, fotografijah, risbah, specifikacijah, programski opremi in blagovnih znamkah Dunavox ostanejo pri Dunavox-u. Vsaka reprodukcija ali uporaba, ki presega namen nadaljnje prodaje izdelkov Dunavox, je dovoljena le s predhodnim pisnim soglasjem. Dobava blaga ne daje licence.
19. Skladnost trgovanja (sankcije / izvoz / protikorupcija)
Stranka mora upoštevati vse veljavne predpise o izvozni kontroli, sankcijah, preprečevanju podkupovanja, korupciji in pranju denarja. Dunavox lahko začasno ustavi izpolnjevanje obveznosti, kjer bi pošiljanje, plačilo ali dostava kršila takšne predpise.
20. Pobot in prenos terjatev
Stranka ne more kompenzirati ali zadržati plačil, razen v primeru nespornih ali pravnomočno ugotovljenih zahtevkov. Prenos pravic ali obveznosti iz pogodbe z Dunavox je mogoč le s predhodnim pisnim soglasjem Dunavox-a.
21. Varnost in sodelovanje pri odpoklicu
Stranka mora Dunavox nemudoma obvestiti o vsakem varnostnem incidentu ali sumu neskladnosti in razumno sodelovati pri popravnih ukrepih ali odpoklicu, vključno z obveščanjem strank in logistiko, če tako zahteva Dunavox.
22. Digitalni elementi in vdelana programska oprema (kjer je primerno)
Kjer izdelki vključujejo programsko ali vdelano opremo, lahko Dunavox zagotovi posodobitve zaradi varnosti, uporabnosti ali skladnosti. Stranka (ali končni uporabnik) mora posodobitve namestiti brez nepotrebnega odlašanja. Posodobitve ne pomenijo novih funkcij ali širitev, razen kjer so nujno potrebne za varnost in skladnost. Dunavox ni dolžan podpirati novih platform tretjih oseb ali integracij, razen če to ni zakonsko zahtevano.
23. Pravo in pristojnost
Vsa prodaja se ureja po madžarskem pravu (brez kolizijskih pravil). Za vse spore je izključno pristojno registrirano sedežišče Dunavox Kft., razen kjer je drugače določeno v obvezni zakonodaji EU o varstvu potrošnika.
Združena naroda Konvencija o pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG) se ne uporablja.
24. Jezik in razlaga
V primeru neskladij med prevedenimi različicami teh pogojev velja angleška različica.
25. Priloga k fakturam
Ti splošni pogoji so priloženi vsaki fakturi in se štejejo za sprejete s plačilom ali prevzemom blaga. Stranke naj pogoje preberejo pred izvršitvijo transakcije. V primeru neskladja med temi pogoji in posebnimi pogoji na računu, imajo ti pogoji prednost, razen če ni izrecno drugače pisno dogovorjeno.
26. Pomembne informacije
Pred uporabo vedno preberite navodila za montažo in uporabo. Nepravilna montaža (npr. nezadostno zračenje ali nagnjena postavitev) lahko zmanjša učinkovitost delovanja ali izključi kritje pod garancijo. Montaža mora biti izvedena v skladu s tehničnimi shemami in navodili, priloženimi izdelku ob dostavi. Neupoštevanje montažnih navodil lahko povzroči izgubo učinkovitosti ali izključitev iz garancijskega kritja. Vse mere v tehnični dokumentaciji so v milimetrih (mm).