DUNAVOX – SPLOŠNI PRODAJNI POGOJI
Podatki o podjetju
Dunavox Kft. 2151 Fót, Fehérkő út. 8/b
Delovni čas: pon-čet 9.00-15, pet 9.00-12
Tel.:(+36) 27-594054
E-mail: info@dunavox.hu
Davčna številka: 13339007-2-13 Matična številka podjetja: Cg: 13-09-232225
Dostopnost in prevzem: 2151 Fót, Fehérkő u. 8/b
1. Obseg in uporaba
Ti pogoji poslovanja veljajo za vse ponudbe, prodaje in dobave podjetja Dunavox Kft. (“Dobavitelj”). Z oddajo naročila ali prevzemom kupljenega blaga kupec (“Stranka”) sprejema te pogoje kot zavezujoče. Splošni prodajni pogoji (SPP) so priloženi vsakemu računu in so sestavni del vsake transakcije. Če je določeno pisno pogodbo v nasprotju s temi SPP, prevladajo posebni pogoji. Ti SPP nadomeščajo vse predhodne različice in veljajo za vse nadaljnje posle, razen če so izrecno pisno nadomeščeni.
2. Cene
Vse prikazane cene so priporočene in nezavezujoče, brez davkov, dajatev in prevoznih stroškov. Če ni navedeno drugače, so vse cene izražene v evrih (EUR). Cene se lahko spremenijo skladno s pogoji določenimi v veljavni pogodbi ali dogovoru o cenah, lahko pa se tudi prilagodijo glede na tehnično in komercialno politiko podjetja Dunavox.
3. Ilustracije in opisi
Vse mere, specifikacije in opisi v katalogih, na spletni strani ali v promocijskem gradivu so zgolj informativni in se lahko kadarkoli spremenijo ali umaknejo brez predhodnega obvestila. Prevladuje tehnična in inštalacijska dokumentacija, priložena izdelku ob dobavi. Zaradi morebitnih kasnejših sprememb v javno objavljenih materialih ne nastanejo nobene pravice do odškodnin.
4. Pogoji plačila in ukrepi ob zamudi
Plačila so veljavna le, če so izvedena neposredno na Dobaviteljev račun, naveden na računu podjetja Dunavox. Računi so plačljivi skladno s pogoji navedenimi na računu ali potrditvi naročila. Zaradi sporov glede plačila Stranka ni upravičena zadržati ali pobotati zapadlih zneskov. Ukrepi ob zamudi: Zakonska zamudna obrestna mera velja (referenčna obrestna mera Evropske centralne banke + osem (8) odstotnih točk), ki začnejo samodejno teči dan po zapadlosti, brez posebnega opomina. Za vsak zamujeni račun je dolžan strošek izterjave v višini 40 EUR, pri čemer to ne posega v pravico podjetja Dunavox do uveljavljanja dodatnih upravičenih izterjavnih stroškov, vključno s stroški pravnih storitev, sodnih taks in agencij za izterjavo. Delna plačila se najprej obračunajo na obresti in stroške izterjave, nato na glavnico.
5. Naročila in spremembe naročil
Naročila so zavezujoča, ko jih podjetje Dunavox pisno potrdi (s potrditvijo naročila ali enakovredno komunikacijo). Vsako spremembo ali preklic, ki ga zahteva Stranka, je treba pisno sporočiti v šestih (6) delovnih dneh od datuma prvotnega naročila. Če v tem obdobju ne pride do potrditve ali ugovora, se šteje, da Stranka sprejema vse pogoje iz naročila in potrditve podjetja Dunavox. Po tem obdobju se naročilo šteje za dokončno in ga ni več mogoče spremeniti brez izrecne pisne privolitve podjetja Dunavox. Kasnejše spremembe lahko pomenijo dodatne administrativne in logistične stroške, ki jih podjetje Dunavox lahko zaračuna Stranki. Vsaka sprememba lahko vpliva tudi na dobavni rok ali ceno, po presoji podjetja Dunavox. Ponavljajoče naknadne spremembe naročil lahko vplivajo na prihodnje komercialne pogoje ali dobavne roke.
Vse dobave se vnaprej dogovorijo s kupcem (preko e-pošte, telefona ali drugega potrjenega načina); če pa so dostave s strani prevoznih podjetij (npr. Liegl & Dachser) neuspešne zaradi zaprtosti, nedosegljivosti ali neodziva prejemnika na vnaprej dogovorjeni termin, bo podjetje Dunavox kupcu zaračunalo vse dodatne poskuse dostave in s tem povezane stroške.
6. Pridržek lastninske pravice
Lastništvo blaga ostane v lasti podjetja Dunavox Kft. do popolnega plačila računa (vključno s stranskimi stroški in obrestmi). Dokler ni v celoti plačano, Stranka blaga ne sme prodati, zastaviti ali drugače odtujiti brez predhodnega pisnega soglasja podjetja Dunavox. V primeru neplačila lahko podjetje Dunavox blago zahteva nazaj na stroške Stranke. Pridržek lastninske pravice ostane veljaven tudi, če se blago odpelje v drugo državo, ob upoštevanju veljavne lokalne zakonodaje.
7. Dobavni pogoji; prevoz; tveganje
Če ni drugače pisno dogovorjeno, velja za dobave EXW (Ex Works) skladišče podjetja Dunavox. Dobavni roki so zgolj informativni; zamude ne dajejo pravice do odpovedi ali zahtevka po odškodnini. Če so izdelki začasno nedobavljivi, bo podjetje Dunavox zagotovilo predviden čas dobave ali ustrezno alternativo. Če je ob prevzemu zaznana kakršnakoli škoda, je treba sestaviti in podpisati zapisnik o škodi s strani prevoznika ob prevzemu. Incoterms® 2020. Dobavni pogoji s potrditve naročila se razlagajo po Incoterms® 2020; tveganje za izgubo ali poškodbo preide glede na izbrano pravilo. Če ni drugega dogovora, velja EXW. Stranka je po prenosu tveganja odgovorna za raztovarjanje, pregled in zavarovanje.
8. Pregled in sprejem (3 delovne dni)
Stranka mora blago pregledati ob prevzemu. Vidna odstopanja, količinske razlike ali poškodbe pri prevozu je treba ob raztovoru navesti na prevozni dokument in jih pisno sporočiti podjetju Dunavox v treh (3) delovnih dneh od dostave s priloženimi dokazi (npr. fotografije, serijske številke). Uporaba blaga pomeni sprejem. Če podjetja Dunavox v tem obdobju ni prejelo obvestila, se šteje, da je blago brezpogojno sprejeto.
9. Zamenjave in vračila
Vračila niso dovoljena brez predhodnega pisnega soglasja podjetja Dunavox. Če so bili okvarjeni izdelki že vgrajeni, povračilo stroškov za montažo ali demontažo ni mogoče. Vračila/zamenjave niso možne v primeru poškodb zaradi zunanjih dejavnikov (prevoz, nepravilna uporaba, nepravilna montaža ali nepooblaščeno popravilo). Pravica do odstopa ne velja za poslovne kupce.
10. Oprodaja dobave
Podjetje Dunavox lahko zadrži dobavo ali odpove naročila, če Stranka (tudi deloma) ne izpolnjuje pogodbenih ali plačilnih obveznosti.
11. Izdelki, embalaža, ravnanje z odpadki (EPR) & F-plini
Kjer podjetje Dunavox nima lokalne podružnice in sam izdaja izvoznie račune, se šteje, da je kupec uvoznik v ciljni državi in odgovoren za polno spoštovanje nacionalnih
obveznosti za razširjeno odgovornost proizvajalca (EPR; npr. registracija OEEO, poročanje, financiranje prevzema/recikliranja), ter zagotavljanje skladnostne dokumentacije za pristojne organe. Če to zahtevajo predpisi, je uvoznik dolžan na račune ali relevantne nacionalne platforme navesti ali registrirati EPR identifikatorje podjetja Dunavox. Izjava o F-plinih: gospodinjski vinske vitrine Dunavox ne vsebujejo fluoriranih toplogrednih plinov (F-plini); zato določbe EU o ravnanju z F-plini in potrebi po certifikatih za te izdelke ne veljajo.
12. Višja sila
Podjetje Dunavox ne odgovarja za zamude ali neizvedbo zaradi dogodkov, na katere nima razumnega vpliva, vključno z naravnimi nesrečami, vojno, dejanji oblasti, pandemijami, stavkami, motnjami v prometu, odpovedjo dobaviteljev ali pomanjkanjem. Izvajanje obveznosti je odloženo za čas trajanja takšnega dogodka.
13. Garancija
Podjetje Dunavox poleg zakonskih pravic potrošnikov po veljavni zakonodaji EU in države zagotavlja prostovoljno komercialno (proizvajalčevo) garancijo. Takšne zakonske pravice ostajajo nespremenjene ter jih ni mogoče omejiti ali izključiti s to komercialno garancijo.
Kjer jo v državi prodaje nudi pooblaščeni lokalni distributer, lahko komercialna garancija traja do šestintrideset (36) mesecev od datuma nakupa in krije proizvodne ter materialne napake ob normalni domači uporabi.
Podaljšana garancija na kompresor, dodatni dve (2) leti (skupaj pet (5) let za kompresor) je na voljo ob registraciji na www.dunavox.com v tridesetih (30) dneh po nakupu in izpolnitvi lokalnih zahtev. V določenih regijah je registracija obvezna za veljavnost podaljšane garancije na kompresor.
Razen če pooblaščeni lokalni distributer določi drugače, velja komercialna garancija le v državi prvotnega nakupa. Selitev izdelka v drugo državo lahko omeji izvedljivost servisa zaradi razlik v servisnih mrežah, standardih delov in lokalni zakonodaji.
Načini reševanja reklamacij in pokrivanja z njimi povezanih stroškov so določeni v posebnih pogodbah med podjetjem Dunavox in njegovimi partnerji.
Zahtevki morajo vsebovati dokazilo o nakupu in po potrebi tudi dokazilo o registraciji.
Kjer je to zajeto z lokalno servisno politiko, komercialna garancija krije delo, nadomestne dele in prevozne stroške, potrebne za odpravo kritih napak.
Demontaža in ponovna vgradnja vgradnih aparatov je odgovornost končnega uporabnika. Zaradi varnostnih razlogov se servis na lokaciji ne izvaja za enote, nameščene višje od 2 metra nad tlemi.
Izključitve: poškodbe pri prevozu ali selitvi, praske, zlomljeno steklo, police ali ročaji, nepravilna montaža ali uporaba, napačna priključitev elektrike ali nestabilna napetost, nepooblaščena popravila ali spremembe, naravne nesreče, estetska obraba, izguba ali kvarjenje vina, splošen obrabni material.
Podaljšana garancija na kompresor in druge dodatne ugodnosti komercialne garancije ne veljajo za komercialne namestitve, profesionalno uporabo, nadaljnjo prodajo ali uporabo v drugem/sekundarnem trgu, razen če je to izrecno dogovorjeno pisno.
Podjetje Dunavox ne odgovarja za posredno ali posledično škodo, vključno z okvarami vina ali okoliških materialov.
14. Pomoč
Vse zahtevke v zvezi z garancijo je potrebno oddati preko obrazca za servisne zahtevke na ustrezni državni strani www.dunavox.com.
Popravila koordinira podjetje Dunavox in jih izvajajo izključno pooblaščeni servisni partnerji.
15. Zakonske pravice potrošnikov; neprenosljivost
Zakonske pravice potrošnikov po veljavni EU in nacionalni zakonodaji veljajo neodvisno od komercialne garancije podjetja Dunavox in jih ni mogoče izključiti ali omejiti.
Uveljavljanje zakonske skladnosti naj se naslovi na prodajalca/trgovca, razen če je z nacionalnimi predpisi določeno drugače.
Razen če je s predpisi določeno drugače, komercialna garancija podjetja Dunavox velja samo za prvotnega kupca in ni prenosljiva.
Kakršnokoli popravilo ali zamenjava v garancijskem roku ne podaljša ali obnavlja prvotne garancijske dobe, razen če to zahteva zakon.
16. Omejitev odgovornosti
V obsegu, ki ga dovoljuje zakon, podjetje Dunavox ne odgovarja za posredno, naključno ali posledično škodo, vključno z izgubo dobička, prekinitvijo poslovanja ali izgubo podatkov, nastalo v zvezi s prodajo, dobavo, montažo ali uporabo. Skupna odgovornost podjetja Dunavox v nobenem primeru ne presega fakturirane vrednosti zadevnega izdelka. Nobena določba teh pogojev ne omejuje odgovornosti podjetja Dunavox za smrt, telesne poškodbe ali goljufijo, kadar bi bila takšna omejitev protipravna.
17. Varstvo osebnih podatkov (GDPR)
Podjetje Dunavox obdeluje osebne podatke v skladu z Uredbo o splošni zaščiti podatkov (GDPR). Podatki se uporabljajo izključno za obdelavo naročil, garancijo in poprodajne storitve. Več informacij je na voljo v Pravilniku o zasebnosti podjetja Dunavox, dostopnem na www.dunavox.com/privacy.
18. Intelektualna lastnina
Vse pravice intelektualne lastnine za kataloge, fotografije, risbe, specifikacije, programsko opremo in blagovne znamke Dunavox ostanejo v lasti podjetja Dunavox. Kakršnakoli reprodukcija ali uporaba izven nadaljnje prodaje izdelkov Dunavox zahteva predhodno pisno soglasje. Z dobavo blaga se ne podeljuje nobena licenca.
19. Skladnost poslovanja (sankcije / izvozna kontrola / protikorupcija)
Stranka mora spoštovati vse veljavne zakone glede izvozne kontrole, sankcij, preprečevanja podkupovanja, korupcije in pranja denarja. Podjetje Dunavox lahko zadrži izpolnjevanje pogodbenih obveznosti, če bi dobava, plačilo ali dostava kršili tovrstne predpise.
20. Pobot in odstop terjatev
Stranka ne sme pobotati ali zadržati plačil, razen če gre za nesporne ali pravnomočno razsojene zahtevke. Prenos pravic ali obveznosti iz katere koli pogodbe z Dunavoxom je mogoč le ob predhodnem pisnem soglasju podjetja Dunavox.
21. Varnost in sodelovanje pri odpoklicu
Stranka mora nemudoma obvestiti podjetje Dunavox o kakršnem koli varnostnem incidentu ali domnevni neskladnosti ter razumno sodelovati pri vseh ukrepih ali odpoklicu, vključno z obveščanjem strank in logistiko, kot jih razumno zahteva podjetje Dunavox.
22. Digitalni elementi in vdelana programska oprema (kjer je ustrezno)
Če izdelki vsebujejo programsko ali vdelano opremo, lahko podjetje Dunavox zagotovi posodobitve zaradi varnosti, funkcionalnosti ali skladnosti. Stranka (ali končni uporabnik) mora posodobitve namestiti brez nepotrebnega odlašanja. Nadgradnje vdelane programske opreme ne pomenijo novih funkcionalnosti ali dodatnih zmožnosti, ki presegajo zahteve glede varnosti in skladnosti. Ni zagotovila, da bo podpora nudena za nove platforme tretjih oseb ali integracije izven zakonskih zahtev.
23. Pravo in pristojnost
Vsi prodajni posli so urejeni po madžarskem pravu (brez kolizijskih pravil). Izključno pristojno sodišče za vse spore je registriran sedež podjetja Dunavox Kft., razen kjer obvezna zakonodaja EU za potrošnike določa drugače.
Dunajska konvencija Združenih narodov o pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG) se ne uporablja.
24. Jezik in razlaga
V primeru neujemanja med prevedenimi različicami teh pogojev prevlada angleška različica.
25. Priloga k računom
Ti Splošni prodajni pogoji so priloženi vsakemu računu in se štejejo kot sprejeti s plačilom ali prevzemom dobave. Stranke naj preberejo SPP pred vsako transakcijo. V primeru neskladja med SPP in posebnimi pogoji računa veljajo ti SPP, razen če je izrecno pisno drugače dogovorjeno.
26. Pomembne informacije
Pred uporabo vedno preberite navodila za namestitev in uporabo. Nepravilna montaža (npr. pomanjkljivo prezračevanje ali nagnjena postavitev) lahko poslabša delovanje ali izključi garancijo. Montaža mora potekati v skladu s tehničnimi skicami in navodili, priloženimi izdelku ob dobavi. Če se navodilom za montažo ne sledi, lahko pride do izgube zmogljivosti ali izključitve iz garancijskega kritja. Vse mere v tehnični dokumentaciji so navedene v milimetrih (mm).